Hagyományos Lengyel Karácsony – kézműves foglalkozás

Meghívó a karácsonyi kézműves foglalkozásra



Hagyományos Lengyel Karácsony – Meghívó a karácsonyi ünnepségre

 




SZENT MÁRTON NAP – DZIEŃ ŚWIĘTEGO MARCINA

 

 

SZENT MÁRTON NAP – DZIEŃ ŚWIĘTEGO MARCINA

Felelevenítettük a lengyel Mártonnapi szokásokat, ami hosszú éveken át nemcsak a szeretet, de a függetlenség szimbóluma is volt Lengyelországban.

Bátori Zsolt LNÖ elnökének ismertetőjéből megtudhattuk a „Mártonnapi kifli” történetét és készítését, valamint Szent Márton kötödését Magyarországhoz.

A lengyel szokások irodalmi megismerése után mindenkinek jól esett a sok ünnepi finomság és természetesen a mákos kifli.

 

Wskrzesiliśmy polskie zwyczaje świętomarcińskie, które przez wiele lat były symbolem nie tylko miłości, ale także niepodległości Polski.

Z prezentacji przewodniczącego Samorządu Narodowości Polskiej Zsolta Bátoriego mogliśmy poznać historię i przepis przygotowania „Rogali Świętomarcińskich”, a także powiązanie Świętego Marcina z Węgrami.

Po literackim wprowadzeniu w polskie zwyczaje wszyscy delektowali się świątecznymi smakołykami i oczywiście przepysznymi rogalami.




LENGYEL FÜGGETLENSÉG NAPJA / DZIEŃ NIEPODLEGŁOŚCI POLSKI

 

 

Magyar barátainkkal közösen megünnepeltük Lengyelország 106 éve kivívott függetlenségét.

Bátori Zsolt LNÖ elnök köszöntője után meghallgattuk Németh Lajos ünnepi megemlékezését, melyből megismerhettük az ünnepnap történetét.

Az ünnepségen hallhattuk Maria Konopnicka:Rota (Eskü) versét Posch Péterné Anikó előadásában.

Az ünnepség zárásaként megtekintettük A függetlenség Atyjai videó összeállítást.

A megemlékezést megtisztelte jelenlétével Krzysztof Filipowicz konzul úr és felesége, aki számos történelmi esemény felelevenítésével tette színesebbé az ünnepet.




MINDENSZENTEK – WSZYSTKICH ŚWIĘTYCH

 

Halottak napján nem csak a halottaink miatt megyünk ki a temetőbe, hanem saját magunkért is, mert az élet mindennapi gondjai közepette hajlamosak vagyunk megfeledkezni e világ kérlelhetetlen igazságáról: az élet mulandó.

(Böjte Csaba)

Ez évben is november elsején gyertyagyújtással és koszorúval emlékeztünk meg az I. Világháborúban elesett lengyel katonákról és az 1848-as szabadságharc hős katonáiról Józef Wysocki tábornok emléktáblájánál, valamint az emlékezet virágait helyeztük el Horváth Danuta, elhunyt honfitársunk sírjánál is.

Ezúton szeretnénk megköszönni mindazoknak, akik részt vettek a mai megemlékezésen.