SZENT MÁRTON NAP – DZIEŃ ŚWIĘTEGO MARCINA
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
SZENT MÁRTON NAP – DZIEŃ ŚWIĘTEGO MARCINA
Felelevenítettük a lengyel Mártonnapi szokásokat, ami hosszú éveken át nemcsak a szeretet, de a függetlenség szimbóluma is volt Lengyelországban.
Bátori Zsolt LNÖ elnökének ismertetőjéből megtudhattuk a „Mártonnapi kifli” történetét és készítését, valamint Szent Márton kötödését Magyarországhoz.
A lengyel szokások irodalmi megismerése után mindenkinek jól esett a sok ünnepi finomság és természetesen a mákos kifli.
Wskrzesiliśmy polskie zwyczaje świętomarcińskie, które przez wiele lat były symbolem nie tylko miłości, ale także niepodległości Polski.
Z prezentacji przewodniczącego Samorządu Narodowości Polskiej Zsolta Bátoriego mogliśmy poznać historię i przepis przygotowania „Rogali Świętomarcińskich”, a także powiązanie Świętego Marcina z Węgrami.
Po literackim wprowadzeniu w polskie zwyczaje wszyscy delektowali się świątecznymi smakołykami i oczywiście przepysznymi rogalami.
LENGYEL FÜGGETLENSÉG NAPJA / DZIEŃ NIEPODLEGŁOŚCI POLSKI
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Magyar barátainkkal közösen megünnepeltük Lengyelország 106 éve kivívott függetlenségét.
Bátori Zsolt LNÖ elnök köszöntője után meghallgattuk Németh Lajos ünnepi megemlékezését, melyből megismerhettük az ünnepnap történetét.
Az ünnepségen hallhattuk Maria Konopnicka:Rota (Eskü) versét Posch Péterné Anikó előadásában.
Az ünnepség zárásaként megtekintettük A függetlenség Atyjai videó összeállítást.
A megemlékezést megtisztelte jelenlétével Krzysztof Filipowicz konzul úr és felesége, aki számos történelmi esemény felelevenítésével tette színesebbé az ünnepet.
MINDENSZENTEK – WSZYSTKICH ŚWIĘTYCH
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Halottak napján nem csak a halottaink miatt megyünk ki a temetőbe, hanem saját magunkért is, mert az élet mindennapi gondjai közepette hajlamosak vagyunk megfeledkezni e világ kérlelhetetlen igazságáról: az élet mulandó.
(Böjte Csaba)
Ez évben is november elsején gyertyagyújtással és koszorúval emlékeztünk meg az I. Világháborúban elesett lengyel katonákról és az 1848-as szabadságharc hős katonáiról Józef Wysocki tábornok emléktáblájánál, valamint az emlékezet virágait helyeztük el Horváth Danuta, elhunyt honfitársunk sírjánál is.
Ezúton szeretnénk megköszönni mindazoknak, akik részt vettek a mai megemlékezésen.