LENGYEL EGYÜTTES A BELVÁROSI TEMPLOMBAN

 

LENGYEL EGYÜTTES A BELVÁROSI TEMPLOMBAN

Szeptember 9-én (vasárnap) a Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat meghívására a Gulyásfesztiválra érkezett „Kapela Beskidek” 12 fős lengyel népi együttes a reggeli mise után a szolnoki híveknek népi és egyházi dalokkal kedveskedett.
A gyönyörű énekek között felcsendült Szent II. János Pál pápa kedvenc éneke a Bárka is.
A Bielsko-Bialaból érkezett vendégeket Máthé György plébános-esperes és Kovács György kassai születésű káplán meglepetéssel várta, lengyel nyelven felolvasásra került az evangélium az együttes tagjai és a jelenlévő lengyel résztvevők nagy örömére.
A szentmise után a templom előtti téren közös fotó készült Boldog Sándor István szobra előtt, majd az együttes a gyerekmisére érkezők számára spontán koncertet adott.
A “Kapela Beskidek” együttes az EMMI és az EMET támogatásával érkezett Szolnokra.
POLSKI ZESPÓŁ W ŚRÓDMIEJSKIM KOŚCIELE
W niedzielę 9 września 12 osobowy Polski Zespół Ludowy “Kapela Beskidek”, zaproszony na Festiwal Gulaszu przez Szolnocki Samorząd Narodowości Polskiej po porannej Mszy Świętej koncertował wiernym wiązanką pieśni ludowych i kościelnych.
Między pięknymi pieśniami zabrzmiała Barka ulubiona pieśń Świętego papieża Jana Pawła II.
Dla gości przybyłych z Bielska-Białej proboszcz György Máthé i kapłan Kovács György pochodzący z Koszyc, przygotowali niespodziankę, którą była ewangelia czytana w języku polskim, sprawiając tym radość członkom zespołu i obecnym na mszy Świętej polskim wiernym.
Po Mszy św. na placu przed kościołem, przy posągu Błogosławionego Istvána Sándora, „Kapela BESKIDEK” wykonała spontaniczny koncert dla dzieci przybywających na Mszę.



Bielsko-Biała – árvízi helyzet és támogatás kérése 2024.09

 

Jarosław Klimaszewski

tnooredSps8im10T17a:ai7f n0l7f510ei05ag158l,86ml3u92g2pghl1i  ·

Przetaczająca się przez południową Polskę fala powodziowa spowodowała ogromne zniszczenia oraz doprowadziła do śmierci kilkunastu osób. W związku z tragicznymi skutkami kataklizmu jesteśmy tym bardziej solidarni.

Zbiórka darów

Wszyscy, którzy chcą wesprzeć poszkodowanych w czasie kataklizmu, mogą od najbliższego piątku – 20 września – zgłaszać się do punktu zorganizowanego na parkingu Stadionu Miejskiego (wjazd od ul. Żywieckiej) w Bielsku-Białej. Punkt będzie czynny pięć dni w tygodniu – od poniedziałku do piątku w godzinach od 12.00 do 19.00. W tej chwili najbardziej potrzebne są: woda butelkowana; żywność o długim terminie przydatności, środki higieniczne, koce, śpiwory, ręczniki; odzież – szczególnie ciepła i przeciwdeszczowa. Zbiórka obejmuje również środki czystości, karmy dla zwierząt, baterie, powerbanki, latarki.

Rajd

Natomiast zbiórka pieniędzy na rzecz poszkodowanych w powodziach będzie prowadzona podczas Bielskie Rodzinne Rajdy Rowerowe, który zaplanowany jest w najbliższą niedzielę – 22 września. Organizatorem wydarzenia jest Beskidzkie Towarzystwo Cyklistów, a organizatorem kwesty – Caritas Diecezji Bielsko-Żywieckiej i to właśnie wolontariuszy tej organizacji z puszkami na datki będzie można spotkać na starcie i mecie rajdu.

Do 20 września, w biurze rajdu w Bielsku-Białej przy ulicy Zygmunta Krasińskiego 5a. Zapisy internetowe odbywają się pod adresem https://docs.google.com/…/1FAIpQLScq…/viewform.

Miejski Ośrodek Pomocy Społecznej w Bielsku-Białej

Bielszczanie, którzy ponieśli straty podczas obecnej powodzi, mogą zwracać się do Miejskiego Ośrodka Pomocy Społecznej z wnioskami o wsparcie finansowe.

To dwa zasiłki – w ramach tzw. pomocy doraźnej do 8000 złotych oraz zasiłek powodziowy do 2.000 złotych. Oznacza to, że powodzianie mogą liczyć w sumie na 10 000 złotych pomocy.




Felhívás a lengyel árvízkárok kapcsán – segítség nyújtás




Lengyel Köztársaság Konzulátusa – Szolnok/Konsulat RP w Szolnoku

Lengyel Köztársaság Konzulátusa – Szolnok/Konsulat RP w Szolnoku
·
Szolnok és testvérvárosai között kiemelkedően szoros együttműködés alakult ki az évek során. Tegnap a Gulyásfesztivál lezárásaként tartott díszvacsorán vettek részt Bielsko-Biała, Nagybánya, Reutlingen és Riihimaki delegációi.




FŐZZÜNK EGYÜTT – LENGYEL REGIONÁLIS ÉTELEK KÓSTOLÓJA, GOTUJMY RAZEM – DEGUSTACJA POLSKICH POTRAW REGIONALNYCH

 

 

A Hagyományos Szolnoki Gulyásfesztivál keretében bemutattuk a Beskidi regionális ételeket.

Az alföldi gulyás mellett, melyet Lengyel-Magyar Klub tagjai készítették alkalmunk volt megkóstolni a „beskidi” gulyást, melyet a Bielsko-Białaból érkezett testvérvárosi delegáció tagjai főztek. Azon kívül nagy sikere volt a lengyel zsíros kenyér- kovászosuborka kombinációnak, illetve a Lengyelországból érkezett számtalan süteménynek és finomságnak, valamint a megjelentek által sütött süteményeknek.

A rendezvényt többek közt megtisztelte jelenlétével az Országos Lengyel Önkormányzat képviseletében Dr. Tupcsia Éva hivatalvezető és a Szolnoki Vártemplom képviseletében Hartung Ferenc plébános-helyettes atya is.

Külön öröm volt számunkra, hogy Karol Markowski Bielsko-Biała Közgyűlésének elnökhelyettese vezetésével testvérvárosunk delegációja is velünk töltötte a délutáni programot.

A nap végére a bográcsok kiürültek és várják a következő közös rendezvényt.

Ezúton is megköszönjük mindenkinek az aktív részvételét.

W ramach Tradycyjnego Festiwalu Gulaszu w Szolnoku zaprezentowaliśmy beskidzkie potrawy regionalne.

Obok węgierskiego tradycyjnego gulaszu, gotowanego przez członków Klubu Polsko- Węgierskiego mieliśmy okazję degustacji gulaszu „Beskidzkiego” – który przygotowali członkowie delegacji miasta partnerskiego z Bielska-Białej – oraz polskiego chleba z pysznym smalcem i z kiszonym ogórkiem oraz niezliczoną ilością ciast i przysmaków z Polski, a także ciasta upieczone przez członkinie Klubu cieszyły się dużym powodzeniem.

Wydarzenie zaszczycili swoją obecnością m.in. sekretarz dr Éva Tupcsia, reprezentująca Ogólnokrajowy Samorząd Polski oraz ks. Ferenc Hartung, wiceproboszcz parafii z kościóła zamkowego w Szolnoku.

Szczególną przyjemnością było dla nas, że delegacja naszego miasta partnerskiego na czele z wiceprzewodniczącym Rady Miejskiej Bielska-Białej, Karolem Markowskim spędziła wspólnie z nami popołudniowy program.

Pod koniec dnia kociołki wypróżniały i czekają na kolejne wspólne wydarzenie.

Chcielibyśmy podziękować wszystkim za aktywny udział.